2012年11月23日金曜日

ヘレン・カルディコットさん来日記者会見:Helen Caldicott: Press conference at Tokyo

11.19、オーストラリアの小児科医で、女性による核軍縮会議@アメリカ(WAND)や国際核戦争防止医師会やなどを創設してきた、反核活動家のヘレン・カルディコットさんが来日し記者会見があったそうです。『狂気の核武装大国アメリカ 』は集英社から翻訳がでています。が、今回メディアでの関心も低いようです。 Our planet TVさんが取材・製作して下さった19日の様子です。

●Our Planet TV 「移住費用は国が負担すべき」カルディコット博士 20/11/2012


映像はyoutube版です

Dr. Helen Kaldi Cotto doctors met in Tokyo, pregnant women and children should be evacuated as soon as possible from the area high dose complained.

About the situation of the Japanese people living in areas with high straight, the amount of radiation today, "Dr. Kaldi Cotto was cut" accident of Fukushima industrial accident the worst in the history of mankind "and the Japanese government have defended severely criticized as "TEPCO is not a citizen. "Evacuating aggressively, the Russian government to protect the people," and the government's response than the Soviet Union after the Chernobyl accident, was an idea that there is a problem.

In addition, in the thyroid testing is being performed for children under the age of 18 in Fukushima Prefecture has been carried out, with respect to issues that have been found any abnormality in children 40%, figures "extremely rare," he is a pediatrician said. Emphasized for young women to fill the child, "the government should bear the cost for immigration" and also, children and pregnant women.

As well as activists, but also as a prominent physician Dr. Kaldi cot, a journalist who participated in the press conference that was held at the House of only 20 members of the House of Representatives is about people. also affected by the dissolution of the National Assembly, there was little participation from the mass media. However, compared to the previous day for the public lecture was held in Tokyo and the state that it was fully booked, there is a large temperature difference.

Dr., referred to as "not responsible" As for the attitude of the Japanese media these. Complained of the need for public information "by the media where it is large whether enabled" and also with that information about the damage caused by radiation of nuclear power plant workers has not been published.


「移住費用は国が負担すべき」「日本政府の対応はロシアよりひどい」「妊婦や妊娠をのぞむ女性は東京からも避難するべき」としています。ひきつづき大阪ではがれき拡散・焼却処理の問題点を指摘する記者会見も行われたようです。

チェルノブイリ事故では、福井・大阪・京都に相当する面積=1万平方㎞、居住禁止区域に.
結果的に27万人が移住したそうです。それも事故後3年、5年を経てからのこと。その5年間にむだな除染作業や、順次の移住によって「被曝」がたくさんありました。

政府や、原子力産業側の情報隠蔽・安心神話はいくら批判してもしすぎることはないのですが、
それ以上にわたしたちの想像力がまずもって、チェルノブイリと比較してみることさえ頭のなかから除外され奪われててあることを不思議に思います。それでも報道ではほとんどスルーされているようですが、実際に講演などは盛況、関心は非常に高いようです。裾野はひろく、まともであるとおもいたいです。

●Gardianのカルディコットさんの2011年4月事故直後の文章。

●以下には2006年の著作〝Nuclear Power is not the answer〟の翻訳要旨を掲載してくれている方がいて、ありがたいです。2005年前後、気候変動の解決策としてふたたび原子力エネルギーが着目される「原子力ルネッサンス」に対する反論です。
http://onihutari.blog60.fc2.com/blog-entry-52.html

9781595580672caldicott.jpg

0 件のコメント:

コメントを投稿